Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

рибарска мрежа

  • 1 net

    {net}
    I. 1. мрежа
    2. рибарска мрежа, серкме
    3. мрежа (за ловене на пеперуди, за коса, филе, за пазар, против комари)
    4. паяжина
    5. текст. тюл
    6. прен. мрежа, капан, клопка
    to walk/fall into the NET хващам се в капана
    7. вж. network
    8. тенис топка, която попада в мрежата
    II. 1. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа
    2. хвърлям/слагам мрежа в (река)
    3. покривам/заграждам/преграждам с мрежа
    4. правя/плета мрежа/филе
    5. тенис пращам (топка) в мрежата
    6. футб. отбелязвам гол
    7. прен. хващам/улавям в мрежата си
    III. 1. нетен, чист (за тегло, приход и пр.)
    NET price окончателна/последна цена (без отстъпка)
    NET cash наличност, пари в брой, без отстъпка
    2. ам. окончателен (за резултат)
    IV. 1. нето, чиста печалба
    2. окончателна цена
    3. краен резултат
    V. v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печалба/доход
    * * *
    {net} n 1. мрежа; 2. рибарска мрежа, серкме; 3. мрежа (за ловене (2) {net} v (-tt-) 1. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа; 2. хвърлям/{3} {net} I. а 1. нетен, чист (за тегло, приход и пр.); net price о{4} {net} v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печ
    * * *
    чист; хващам; тюл; паяжина; замрежвам; нето; нетен;
    * * *
    1. i. мрежа 2. ii. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа 3. iii. нетен, чист (за тегло, приход и пр.) 4. iv. нето, чиста печалба 5. net cash наличност, пари в брой, без отстъпка 6. net price окончателна/последна цена (без отстъпка) 7. network 1 8. to walk/fall into the net хващам се в капана 9. v. v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печалба/доход 10. ам. окончателен (за резултат) 11. краен резултат 12. мрежа (за ловене на пеперуди, за коса, филе, за пазар, против комари) 13. окончателна цена 14. паяжина 15. покривам/заграждам/преграждам с мрежа 16. правя/плета мрежа/филе 17. прен. мрежа, капан, клопка 18. прен. хващам/улавям в мрежата си 19. рибарска мрежа, серкме 20. текст. тюл 21. тенис пращам (топка) в мрежата 22. тенис топка, която попада в мрежата 23. футб. отбелязвам гол 24. хвърлям/слагам мрежа в (река)
    * * *
    net [net] I. n 1. мрежа; рибарска мрежа, серкме; butterfly
    et
    мрежа за ловене на пеперуди; hair
    et
    мрежа за коса, филе; marketing
    et
    мрежа за пазар; poke
    et
    сак; tennis
    et
    мрежа на игрище за тенис; to cast a wide
    et
    , to cast the
    et wider
    залавям се с много (още повече) неща, наемам много хора, разширявам дейността си; to slip through the
    et
    1) изпадам от системата, системата ме изплюва; 2) минавам между капките, промъквам се; to be caught in a
    et
    попадам в капан; 2. паяжина; 3. тюл; 4. прен. мрежа, капан, клопка; to spread a
    et
    правя капан, хвърлям мрежата си; to walk ( fall) into the
    et
    хващам се в капана; 5. = network I.; 6. сп. топка, която попада в мрежата (при игра на тенис); 7. съкр. Интернет; II. v 1. хващам с (в) мрежа, ловя с мрежа; 2. прен. хващам в мрежата си, хващам си (съпруг и пр.); пипвам, докопвам (печалба и пр.); 3. хвърлям (слагам) мрежа в; to
    et a river
    хвърлям мрежа в река; 4. покривам (заграждам, преграждам) с мрежа; 5. правя (плета) мрежа (филе); 6. сп. пращам топката в мрежата (при игра на тенис); отбелязвам гол (във футбол); III. adj ам. 1. мрежест; от мрежа; 2. хванат в мрежа ; IV. net adj нетен, чист (за тегло, приход и пр.);
    et asset value
    стойност на нетните активи;
    et present value
    нетна сегашна стойност;
    et price
    (окончателна, последна) цена (без отстъпка);
    et cash
    наличност; в брой; без отстъпка;
    et efficiency
    тех. общ коефициент на полезното действие;
    et worth
    собствен капитал; V. n ам. нето; чиста печалба; окончателна цена; краен резултат; VI. v получавам (изкарвам си, докарвам, давам) чиста печалба (доход); to
    et $ 1000 a year
    изкарвам чисто 1000 долара годишно.

    English-Bulgarian dictionary > net

  • 2 trawl

    {trɔ:l}
    I. 1. голяма рибарска мрежа завлачене по дъното, трал
    2. воен. уред за чистене на мини
    II. v ловя риба с влачене на мрежа по дъното на морето
    * * *
    {trъ:l} n 1. голяма рибарска мрежа завлачене по дъното, трал; 2(2) {trъ:l} v ловя риба с влачене на мрежа по дъното на морето.
    * * *
    трал;
    * * *
    1. i. голяма рибарска мрежа завлачене по дъното, трал 2. ii. v ловя риба с влачене на мрежа по дъното на морето 3. воен. уред за чистене на мини
    * * *
    trawl[trɔ:l] I. n 1. трал, голяма рибарска мрежа; 2. уред за чистене на мини; II. v влача ( мрежа); ловя риба с трал.

    English-Bulgarian dictionary > trawl

  • 3 seine

    {sein}
    I. n гриб (рибарска мрежа) (и SEINE net)
    II. v ловя риба с гриб
    * * *
    {sein} n гриб (рибарска мрежа) (и seine net).(2) {sein} v ловя риба с гриб.
    * * *
    1. i. n гриб (рибарска мрежа) (и seine net) 2. ii. v ловя риба с гриб
    * * *
    seine [sein] I. n гриб, рибарска мрежа; II. v ловя риба с мрежа.

    English-Bulgarian dictionary > seine

  • 4 lead

    {led}
    I. 1. олово
    2. графит, боя за печка
    3. мор. лот
    4. тежест (на рибарска мрежа, въдица)
    5. pl оловна ламарина за покриване на покрив, плосък покрив, покрит с оловна ламарина
    6. печ. дурхшус, разредка
    7. pl олово за витраж/прозорец с решетка или с малки ромбовидни стъкла
    8. тех. пломба
    9. attr оловен
    to get the LEAD sl. застрелват ме
    to swing the LEAD sl. симулирам, преструвамсе, измислям (предлог), за да изклинча, манкирам
    II. 1. покривам с олово
    2. поставям тежести на (мрежа, въдица)
    3. скрепявам с олово (стъкла на прозорец)
    4. печ. разреждам редове, давам въздух
    5. слагам оловна глеч на грънчарски изделия
    III. 1. водя, карам
    to LEAD the way водя, вървя начело
    to LEAD a witness юр. подсказвам/внушавам отговор на свидетел
    2. убеждавам, увещавам, карам, предумвам, скланям
    some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро
    this LEADs me to believe това ме кара да вярвам
    3. водя, ръководя, командувам, предвождам, дирижирам
    4. отвеждам (вода, пара)
    5. прекарвам (въже)
    6. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.)
    to LEAD a miserable life живея мизерно
    he led his wife a sad/a dog's life той тровеше живота на жена си
    7. начело съм (в шествие), пръв съм (по успех)
    8. сп. водя, имам преднина
    9. водя (за път)
    10. прен. водя, довеждам (to до), имам за резултат (to)
    one thing led to another от дума на дума (стигнахме до...)
    11. карти започвам, играя (карта, цвят)
    12. воен. целя се пред (движещ се обект)
    lead about развеждам
    lead away отвеждам
    отклонявам (from)
    обик. paзг подвеждам
    lead back връщам (to към)
    to LEAD the conversation back to a subject (отново) връщам разговора на дадена тема, завеждам обратно (някого), карти връщам цвета на партнъора си
    lead in започвам (реч и пр.)
    lead off отвеждам, започвам, откривам (бал и пр.)
    lead on водя напред, подвеждам, подхлъзвам, поощрявам, подтиквам
    lead out извеждам, повеждам, водя до дансинга (дама, момиче-при покана за танц)
    lead out of вързан съм направо с, имам врата към (за стая)
    lead up прен. довеждам, подготвям почвата постепенно (to до, за)
    to LEAD up the garden path sl. измамвам, баламосвам
    IV. 1. водене, ръководство, инициатива, пример
    to follow someone's LEAD следвам/водя се по/вземам пример от някого
    to give the LEAD разг. прен. давам той
    to give someone a LEAD насърчавам някого, като давам пример, подсказвам иякому, лодсещам някого
    to take the LEAD заставам начело, държа първенство, вземам инициативата
    2. указание
    3. сп. преднина, първо място
    4. карти излизано, започване, игра на карта (при излизане)
    your LEAD! вие почвате! to return LEAD връщам цвета на партнъора
    5. театр. (изпълнител на) главна роля
    6. поводи (на кон), каишка (на куче)
    7. улей, воденична вала, канал между ледове, хидр. деривация
    8. ел. фазово изпреварване, захранващ/входящ проводник
    9. тех. изпреварване (при изпускане на пара)
    10. мор. дължина на въже
    11. тех. стъпка на винт/витло, резбова стъпка
    12. тех. стрела
    13. мин. жила, златоносен пясък
    14. воен. (ъгъл на) изпреварване
    15. ам. жур. сбито съдържание на статия в уводния и параграф, уводна статия
    the LEAD story жур., рад., телев. най-важната новина
    * * *
    {led} n 1. олово; 2. графит; боя за печка; 3. мор. лот; 4. тежес(2) {led} v 1. покривам с олово; 2. поставям тежести на (мрежа, {3} {li:d} v (led {led}) 1. водя; карам; to lead the way водя, въ{4} {li:d} n 1. водене, ръководство; инициатива; пример; to foll
    * * *
    фазов; тежест; увещавам; скланям; ръководство; ръководя; оловен; олово; отвеждам; превеждам; предумвам; предвождам; преднина; водя; водене; графит; жила; завеждам; инициатива; каишка; лост;
    * * *
    1. 1 ам. жур. сбито съдържание на статия в уводния и параграф, уводна статия 2. 1 воен. (ъгъл на) изпреварване 3. 1 воен. целя се пред (движещ се обект) 4. 1 карти започвам, играя (карта, цвят) 5. 1 мин. жила, златоносен пясък 6. 1 тех. стрела 7. 1 тех. стъпка на винт/витло, резбова стъпка 8. attr оловен 9. he led his wife a sad/a dog's life той тровеше живота на жена си 10. i. олово 11. ii. покривам с олово 12. iii. водя, карам 13. iv. водене, ръководство, инициатива, пример 14. lead about развеждам 15. lead away отвеждам 16. lead back връщам (to към) 17. lead in започвам (реч и пр.) 18. lead off отвеждам, започвам, откривам (бал и пр.) 19. lead on водя напред, подвеждам, подхлъзвам, поощрявам, подтиквам 20. lead out of вързан съм направо с, имам врата към (за стая) 21. lead out извеждам, повеждам, водя до дансинга (дама, момиче-при покана за танц) 22. lead up прен. довеждам, подготвям почвата постепенно (to до, за) 23. one thing led to another от дума на дума (стигнахме до...) 24. pl оловна ламарина за покриване на покрив, плосък покрив, покрит с оловна ламарина 25. pl олово за витраж/прозорец с решетка или с малки ромбовидни стъкла 26. some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро 27. the lead story жур., рад., телев. най-важната новина 28. this leads me to believe това ме кара да вярвам 29. to follow someone's lead следвам/водя се по/вземам пример от някого 30. to get the lead sl. застрелват ме 31. to give someone a lead насърчавам някого, като давам пример, подсказвам иякому, лодсещам някого 32. to give the lead разг. прен. давам той 33. to lead a miserable life живея мизерно 34. to lead a witness юр. подсказвам/внушавам отговор на свидетел 35. to lead the conversation back to a subject (отново) връщам разговора на дадена тема, завеждам обратно (някого), карти връщам цвета на партнъора си 36. to lead the way водя, вървя начело 37. to lead up the garden path sl. измамвам, баламосвам 38. to swing the lead sl. симулирам, преструвамсе, измислям (предлог), за да изклинча, манкирам 39. to take the lead заставам начело, държа първенство, вземам инициативата 40. your lead! вие почвате! to return lead връщам цвета на партнъора 41. водя (за път) 42. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.) 43. водя, ръководя, командувам, предвождам, дирижирам 44. графит, боя за печка 45. ел. фазово изпреварване, захранващ/входящ проводник 46. карти излизано, започване, игра на карта (при излизане) 47. мор. дължина на въже 48. мор. лот 49. начело съм (в шествие), пръв съм (по успех) 50. обик. paзг подвеждам 51. отвеждам (вода, пара) 52. отклонявам (from) 53. печ. дурхшус, разредка 54. печ. разреждам редове, давам въздух 55. поводи (на кон), каишка (на куче) 56. поставям тежести на (мрежа, въдица) 57. прекарвам (въже) 58. прен. водя, довеждам (to до), имам за резултат (to) 59. скрепявам с олово (стъкла на прозорец) 60. слагам оловна глеч на грънчарски изделия 61. сп. водя, имам преднина 62. сп. преднина, първо място 63. театр. (изпълнител на) главна роля 64. тежест (на рибарска мрежа, въдица) 65. тех. изпреварване (при изпускане на пара) 66. тех. пломба 67. убеждавам, увещавам, карам, предумвам, скланям 68. указание 69. улей, воденична вала, канал между ледове, хидр. деривация
    * * *
    lead [li:d] I. v ( led [led]) 1. водя; карам; to \lead the way водя, вървя начело; to \lead a witness юрид. подсказвам (внушавам) отговор на свидетел; 2. убеждавам, увещавам, карам, придумвам, скланям; some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро; this \lead s me to believe това ме кара да вярвам; 3. водя, ръководя; командвам, предвождам; дирижирам; 4. отвеждам (вода, па́ра); прекарвам ( въже); 5. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.); to \lead a miserable life живея мизерно; 6. начело съм (в шествие и пр.); пръв съм (по успех); сп. водя, имам преднина; 7. водя (за път); прен. довеждам до, имам за резултат; to \lead nowhere не давам никакъв резултат; one thing led to another от дума на дума; 8. започвам, играя (цвят при карти); 9. свиря първа цигулка; 10. прицелвам се пред движещ се обект; II. n 1. водене, ръководство; инициатива; пример; to follow s.o.'s \lead следвам някого, водя се по някого, вземам пример от някого; to give the \lead разг. давам тон; to take the \lead държа първенство; вземам инициативата; \leads and lags ускоряване или забавяне на плащанията и постъпленията; 2. указания; интифа; 3. сп. преднина; първо място; 4. карти започване на ръка; карта, игран цвят; Your \lead! вие почвате! 5. театр. главна роля; артист, изпълнител на главна роля; 6. поводи (на кон); каишка (на куче); 7. водносилов канал; улей; 8. ел. фазово изпреварване; захранващ проводник; входящ проводник; тех. изпреварване (при изпускане на па́ра); 9. тех. далечина на извозване; 10. тех. стъпка на резба; 11. тех. стрела; 12. мин. жила; 13. ам. журн. сбито съдържание на статия в уводния ѝ параграф, водещ параграф; III. lead [led] n 1. олово; red \lead миниум; white \lead оловно белило; 2. графит (и black \lead); боя за печка; 3. мор. лот; 4. тежест (на рибарска мрежа, въдица), отвес; 5. (захранваща) тръба, канал; 6. ход (на резба); 7. геол. жила, златоносен пясък; 8. pl оловна ламарина за покриване на покрив; (плоска част на) покрив; 9. печ. дурхшус, разредка; 10. attr оловен; \lead shot сачми; 11. оловен разделител (при витражи); to swing the \lead sl симулирам, преструвам се; кръшкам; to get the \lead sl застрелват ме; to go down like a \lead balloon провалям се с гръм и трясък; to put \lead in s.o.' s pencil увеличавам сексуалността (на мъж); IV. v 1. покривам (пълня) с олово; 2. поставям тежести (на мрежа, въдица); 3. правя оловна рамка (на прозорец); 4. печ. разреждам линии, давам въздух.

    English-Bulgarian dictionary > lead

  • 5 bunt

    {bʌnt}
    I. n бот. главня по житото (Tilletia)
    II. n средната/издутата част на рибарска мрежа/корабно платно и пр
    III. v блъскам с глава, мушкам с рога
    * * *
    {b^nt} n бот. главня по житото (Tilletia).(2) n средната/издутата част на рибарска мрежа/корабно платно{3} v блъскам с глава; мушкам с рога.
    * * *
    1. i. n бот. главня по житото (tilletia) 2. ii. n средната/издутата част на рибарска мрежа/корабно платно и пр 3. iii. v блъскам с глава, мушкам с рога
    * * *
    bunt[bʌnt] I n главня по житото. II n 1. дъно на рибарска мрежа; 2. мор. средна част на четвъртито платно. III. v мушкам, блъскам с глава (рога); II. n блъскане, мушкане.

    English-Bulgarian dictionary > bunt

  • 6 drift-net

    {'driftnet}
    n плаваща рибарска мрежа
    * * *
    {'driftnet} n плаваща рибарска мрежа.
    * * *
    n плаваща рибарска мрежа
    * * *
    drift-net[´drift¸net] n плаваща рибарска мрежа.

    English-Bulgarian dictionary > drift-net

  • 7 sinker

    {'siŋkə}
    1. тежест (на рибарска мрежа и пр.)
    2. ам. sl. поничка
    * * *
    {'sinkъ} n 1. тежест (на рибарска мрежа и пр.); 2. ам. sl. пон
    * * *
    1. ам. sl. поничка 2. тежест (на рибарска мрежа и пр.)
    * * *
    sinker[´siʃkə] n 1. човек, който изкопава кладенец; мин. проходчик, прокопвач; 2. тежест (закачена на рибарска мрежа, въдица); 3. мор. котва на мина; 4. ам. sl поничка; 5. sl фалшива монета; ам. sl сребърен долар; 6. утаител, утаителен резервоар.

    English-Bulgarian dictionary > sinker

  • 8 sweep-net

    {'swi:pnet}
    1. голяма рибарска мрежа, сертме
    2. мрежа за ловене на насекоми
    * * *
    {'swi:pnet} n 1. голяма рибарска мрежа, сертме; 2. мрежа за
    * * *
    1. голяма рибарска мрежа, сертме 2. мрежа за ловене на насекоми

    English-Bulgarian dictionary > sweep-net

  • 9 draught

    {dra:ft}
    I. 1. теглене
    beast of DRAUGHT впрегатно животно
    2. течение, тех. тяга
    to feel the DRAUGHT духа ми, усещам течение
    прен. sl. на тясно съм, загазил съм (особ. парично)
    3. регулатор (на въздух, газ в печка)
    4. точене (на питие)
    wine/beer on DRAUGHT наливно вино/бира
    5. глътка
    at a DRAUGHT на един дъх
    6. (доза) лекарство
    black DRAUGHT силно очистително
    7. мор. водоизместимост, газене
    8. хвърляне (на рибарска мрежа), улов
    9. рl дама (игра)
    10. draft
    11. attr впрегатен
    12. attr наливен
    II. вж. draft
    * * *
    {dra:ft} n 1. теглене; beast of draught впрегатно животно; 2. течен(2) {dra:ft} = draft.
    * * *
    течение; улов; теглене; регулатор; впрегатен; газене; наливен;
    * * *
    1. (доза) лекарство 2. 1 attr впрегатен 3. 1 attr наливен 4. at a draught на един дъх 5. beast of draught впрегатно животно 6. black draught силно очистително 7. draft 8. i. теглене 9. ii. вж. draft 10. pl дама (игра) 11. to feel the draught духа ми, усещам течение 12. wine/beer on draught наливно вино/бира 13. глътка 14. мор. водоизместимост, газене 15. прен. sl. на тясно съм, загазил съм (особ. парично) 16. регулатор (на въздух, газ в печка) 17. течение, тех. тяга 18. точене (на питие) 19. хвърляне (на рибарска мрежа), улов
    * * *
    draught [dra:ft] I. n 1. теглене; beast of \draught впрегатно животно; horse of \draught товарен кон; 2. течение; тех. тяга; to make ( create) a \draught правя течение; to feel the \draught усещам течение, духа ми; прен. sl натясно съм; forced \draught принудителна тяга; 3. регулатор (на въздух, газ в печка); 4. точене (на питие); wine on \draught наливно вино; 5. глътка; гълток; to drink at a \draught пия на един дъх, на екс; 6. течно лекарство; сироп; bitter \draughts горчиви лекарства; 7. дълбочината, необходима на кораб, за да плува; газене; vessels of shallow \draught кораби с малко газене; 8. хвърляне на рибарска мрежа; улов; 9. sl дама ( игра); 10. театралничене, преструвки; позьорство; 11. текст. вдявка; 12. attr впрегатен; 13. attr наливен; II. v = draft II.

    English-Bulgarian dictionary > draught

  • 10 drift

    {drift}
    I. 1. (бавно) течение, морско/речно течение
    2. мор., ав. дрейф, отклонение, отнасяне
    3. направление, насока, тенденция, намерение, стремеж, цел, смисъл
    I see your DRIFT виждам накъде биеш
    4. пасивност, бездействие
    policy of DRIFT пасивна политика
    5. преспа, нанос, куп, струпване (на пясък, облаци и пр.), геол. нанос (от ледник и пр.)
    6. плавей
    7. плаваща рибарска мрежа
    8. шибан от вятъра дъжд, пушек и пр., носени от вятъра облаци, подкарано стадо
    9. мин. хоризонтална галерия
    10. воен. шомпол
    11. тех. пуасон, пробой (ник), дорн, замба, клин за избиване
    12. постепенна промяна (на отношение и пр.), отклонение (от правилно тълкуване и пр.)
    II. 1. нося (се), отнасям (се), дрейфирам
    to DRIFT apart разделяме се, отчуждаваме се
    2. разнасям (се), разпръсквам (се) (за дим, облаци и пр.) (away)
    3. пускам трупи (по вода)
    4. бездействувам, нищо не правя, оставям се да ме носи течението, оставям се на съдбата
    5. нося се без компас, движа се безцелно, скитам
    to DRIFT in свръщам, наминавам
    to DRIFT from job to job постоянно си меня работата, the conversation DRIFTed from one topic to another разговорът минаваше от тема на тема
    6. тех. разширявам отвор
    7. рикоширам, отплесвам се, отскачам
    * * *
    {drift} n 1. (бавно) течение; морско/речно течение; 2. мор., ав(2) {drift} v 1. нося (се), отнасям (се), дрейфирам; to drift apart
    * * *
    стеля; тенденция; течение; рикоширам; отклонение; отнасяне; пасивност; отнасям; бездействам; бездействие; пряспа; дрейфирам; дрейф; направление; насока; нанос; натрупвам; нося се;
    * * *
    1. 1 постепенна промяна (на отношение и пр.), отклонение (от правилно тълкуване и пр.) 2. 1 тех. пуасон, пробой (ник), дорн, замба, клин за избиване 3. i see your drift виждам накъде биеш 4. i. (бавно) течение, морско/речно течение 5. ii. нося (се), отнасям (се), дрейфирам 6. policy of drift пасивна политика 7. to drift apart разделяме се, отчуждаваме се 8. to drift from job to job постоянно си меня работата, the conversation drifted from one topic to another разговорът минаваше от тема на тема 9. to drift in свръщам, наминавам 10. бездействувам, нищо не правя, оставям се да ме носи течението, оставям се на съдбата 11. воен. шомпол 12. мин. хоризонтална галерия 13. мор., ав. дрейф, отклонение, отнасяне 14. направление, насока, тенденция, намерение, стремеж, цел, смисъл 15. нося се без компас, движа се безцелно, скитам 16. пасивност, бездействие 17. плаваща рибарска мрежа 18. плавей 19. преспа, нанос, куп, струпване (на пясък, облаци и пр.), геол. нанос (от ледник и пр.) 20. пускам трупи (по вода) 21. разнасям (се), разпръсквам (се) (за дим, облаци и пр.) (away) 22. рикоширам, отплесвам се, отскачам 23. тех. разширявам отвор 24. шибан от вятъра дъжд, пушек и пр., носени от вятъра облаци, подкарано стадо
    * * *
    drift [drift] I. n 1. (бавно) течение; морско (речно) течение; 2. мор., ав. отнасяне, отклонение, дрейф (на кораб, самолет от курса му); 3. направление, насока, посока; тенденция; намерение, цел, стремеж; to catch ( get) the \drift of s.th. разг. виждам накъде вървят работите; схващам, разбирам (в основни линии); the general \drift of affairs was towards war нещата водеха към война; 4. пасивност; бездействие; 5. пряспа; нанос; куп (от пясък и пр.); 6. геол. нанос (от ледник, вода и пр.); 7. плавей; речен нанос; 8. плаваща рибарска мрежа; 9. мин. хоризонтална галерия; 10. воен. шомпол; 11. тех. шабър; 12. инструмент за набиване; 13. шибане от вятър, дъжд и пр.; 14. ам. надмощие, силно влияние; II. v 1. нося се, отнасям (се), дрейфувам (от вятър, течение); the boat \drifted out to sea вълните отнесоха лодката навътре в морето; to \drift apart разделяме се, отчуждаваме се, отдалечаваме се един от друг; 2. разнасям (се), разпръсквам (се) (за дим и пр.); 3. пускам трупи (по вода); 4. нанасям, натрупвам (сняг, пясък и пр.); бивам нанесен; 5. бездействам; оставям всичко на самотек, на съдбата; 6. тех. разширявам отвор; 7. воен. рикоширам, отплесвам се, отскачам; 8. нося се без компас, скитам; to \drift from job to job постоянно си сменям работата;

    English-Bulgarian dictionary > drift

  • 11 throw

    {θrou}
    I. 1. хвърлям, изхвърлям, подхвърлям, мятам, запращам
    to THROW stones хвърлям камъни (at по), замерям с камъни, прен. съдя, осъждам (някого)
    to THROW a bridge построявам/прехвърлям мост (over над)
    2. плискам, плисвам, изливам, поливам
    to THROW down the drain изливам в мивката, прен. хвърлям на вятъра
    3. пръскам, поливам, църкам (течност)
    4. изстрелвам (снаряд)
    5. хвърлям (ездача си-за кон)
    6. събарям (противника си-за борец)
    7. сменям (кожата си-за змия)
    8. раждам (за животно)
    9. ам. разг. губя умишлено (състезание и пр.)
    10. усуквам, суча, точа (коприна)
    11. изработвам на грънчарско колело/на струг
    to THROW the power into the hands of поверявам/давам властта на
    to THROW a fit разярявам се, побеснявам
    to THROW the helve after the hammer/hatchet, to THROW the good money after the bad, to THROW the handle after the blade хвърлям много пари на вятъра, упорствувам в безнадеждна работа
    to THROW a dinner sl. давам вечеря
    to THROW a party sl. поканвам гости
    to THROW a kiss пращам въздушна целувка
    to THROW open отварям (врата и пр.), правя открит за всички (състезание, конкурс и пр.)
    throw about разхвърлям, разбутвам, пръскам, ръзпръсквам, разпилявам
    to be THROWn about блъскат ме, бутат ме, пръскам, пилея, пропилявам, прахосвам, разхищавам (пари и пр.)
    throw around заграждам, ограждам (с кордон и пр.)
    throw about
    throw at хвърлям/запращам по
    to THROW oneself at давам аванси на, гледам да впримча (за жена)
    II. 1. хвърляне, мятане, запращане, хвърляне на зар/рибарска мрежа и пр
    2. хвърлей, хвърляк
    a stone's THROW един хвърлей камък, късо разстояние
    3. поваляне, събаряне (при борба)
    4. наклон (на мост и пр.)
    5. тех. ход на бутало/мотовилка, размах, амплитуда, ексцентричност
    6. грънчарско колело
    7. геол. разсед
    * * *
    {drou} v (threw {dru:}; thrown {droun}) 1. хвърлям, изхвър(2) {drou} n 1. хвърляне, мятане, запращане; хвърляне на зар/ри
    * * *
    хвърляне; хвърлям; хвърлей; събаряне; събарям; плисвам; плискам; премятам; разсед; запращане; запращам; замервам; кувертюра;
    * * *
    1. 1 изработвам на грънчарско колело/на струг 2. a stone's throw един хвърлей камък, късо разстояние 3. i. хвърлям, изхвърлям, подхвърлям, мятам, запращам 4. ii. хвърляне, мятане, запращане, хвърляне на зар/рибарска мрежа и пр 5. throw about 6. throw about разхвърлям, разбутвам, пръскам, ръзпръсквам, разпилявам 7. throw around заграждам, ограждам (с кордон и пр.) 8. throw at хвърлям/запращам по 9. to be thrown about блъскат ме, бутат ме, пръскам, пилея, пропилявам, прахосвам, разхищавам (пари и пр.) 10. to throw a bridge построявам/прехвърлям мост (over над) 11. to throw a dinner sl. давам вечеря 12. to throw a fit разярявам се, побеснявам 13. to throw a kiss пращам въздушна целувка 14. to throw a party sl. поканвам гости 15. to throw down the drain изливам в мивката, прен. хвърлям на вятъра 16. to throw oneself at давам аванси на, гледам да впримча (за жена) 17. to throw open отварям (врата и пр.), правя открит за всички (състезание, конкурс и пр.) 18. to throw stones хвърлям камъни (at по), замерям с камъни, прен. съдя, осъждам (някого) 19. to throw the helve after the hammer/hatchet, to throw the good money after the bad, to throw the handle after the blade хвърлям много пари на вятъра, упорствувам в безнадеждна работа 20. to throw the power into the hands of поверявам/давам властта на 21. ам. разг. губя умишлено (състезание и пр.) 22. геол. разсед 23. грънчарско колело 24. изстрелвам (снаряд) 25. наклон (на мост и пр.) 26. плискам, плисвам, изливам, поливам 27. поваляне, събаряне (при борба) 28. пръскам, поливам, църкам (течност) 29. раждам (за животно) 30. сменям (кожата си-за змия) 31. събарям (противника си-за борец) 32. тех. ход на бутало/мотовилка, размах, амплитуда, ексцентричност 33. усуквам, суча, точа (коприна) 34. хвърлей, хвърляк 35. хвърлям (ездача си-за кон)
    * * *
    throw[urou] I. v ( threw[uru:]; thrown[uroun]) 1. хвърлям, подхвърлям, мятам, запращам (at по, към); to \throw o.s. on the neck (o.'s arms round the neck) of хвърлям се на шията на; 2. наплискам, плисвам, изливам, поливам; to \throw water on изливам вода върху; to \throw down the drain изливам в мивката; to \throw cold water on поливам със студен душ, обезсърчавам; 3. църкам ( течност); 4. изстрелвам ( снаряд); 5. изненадвам; шокирам; шашвам; 6. повалям, събарям (противника си - за борец); 7. сменям (кожата си - за змия); 8. раждам (за животно); 9. точа, източвам (коприна и пр.); to \throw a switch щраквам копче (ключ), цъкам; to \throw the bull ам. бъбря, бърборя, дърдоря, дрънкам; to \throw a fit (и to \throw a tantrum) ам. нервирам се, избухвам, разярявам се, побеснявам, припадам; to \throw s.o. for a loss ам. спечелвам победа над някого; to \throw o.s. at the head of хвърлям се на шията на; to \throw a dinner ( party) sl давам вечеря, каня гости; to \throw s.o. a kiss пращам въздушна целувка на някого; to \throw the great cast правя решителна крачка; to \throw light on хвърлям светлина на (и прен.); to \throw a game ( a contest) губя състезание нарочно, в резултат на подкуп; II. n 1. хвърляне, мятане, запращане; хвърляне на зар, на рибарска мрежа; 2. хвърлей (обикн. stone's \throw); 3. поваляне, събаряне (при борба); 4. наклон (на мост, траектория); 5. тех. ход на бутало (мотовилка), ексцентричност, размах, амплитуда; 6. грънчарско колело; 7. мин. геол. разсед; 8.: to cost 2 dollars a \throw струвам два долара парчето (едното, на парче).

    English-Bulgarian dictionary > throw

  • 12 stake-net

    {'steiknet}
    n рибарска мрежа, окачена на/прикрепена с колове
    * * *
    {'steiknet} n рибарска мрежа, окачена на/прикрепена с колов
    * * *
    n рибарска мрежа, окачена на/прикрепена с колове

    English-Bulgarian dictionary > stake-net

  • 13 schleppnetz

    Schléppnetz n рибарска мрежа, трал.
    * * *
    das,-e рибарска мрежа, трал;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleppnetz

  • 14 lance

    m 1) хвърлей, изхвърляне, хвърляне (копие, рибарска мрежа); 2) улов от едно хвърляне на рибарска мрежа; 3) събитие, случай, драматичен епизод; 4) момент на опасност, критично положение; 5) ход (в игра); 6) метателно копие; 7): lance de capa бикоб. движение на тореадор с червен плащ, с който дразни бика; 8) сблъскване; стълкновение; lance de honor предизвикателство, дуел; a pocos lances прен. бързо, без затруднения; ir de lance en lance от трън, та на глог; lance de fortuna случайност, непредвидено произшествие; de lance купено на сметка, евтино; echar uno buen (mal) lance прен., разг. успявам, постигам целта си (провалям се); tener pocos lances una cosa прен., разг. неприятно, безинтересно и досадно нещо.

    Diccionario español-búlgaro > lance

  • 15 jábega

    f 1) хабега (голяма рибарска мрежа, която се хвърля от брега); 2) рибарска лодка.

    Diccionario español-búlgaro > jábega

  • 16 spiller

    spiller[´spilə] n малка рибарска мрежа, с която се вади риба от голяма мрежа.

    English-Bulgarian dictionary > spiller

  • 17 maillage

    m. (de mailler) 1. размер на дупките (в рибарска мрежа); 2. мрежа, структура.

    Dictionnaire français-bulgare > maillage

  • 18 balk

    {bɔ:k}
    I. 1. (напречна) греда
    2. спънка, пречка, препятствие
    3. ивица между две бразди, межда, синор
    4. билярд място, откъдето започва играта
    II. 1. преча, попречвам, спъвам, затруднявам, осуетявам, разочаровам
    to BALK someone of his purpose попречвам някому да постигне целта си
    2. сепвам (се), плаша (се), стресвам (се)
    3. дърпам се, тегля се, спирам се, заинатявам се, упорствувам, ритам (за кон), правя засечка (за машина)
    4. избягвам/изклинчвам от
    * * *
    {bъ:k} n 1. (напречна) греда; 2. спънка, пречка, препятствие; 3.(2) v 1. преча, попречвам, спъвам, затруднявам; осуетявам; ра
    * * *
    спънка; осуетявам; попречвам; препятствие; пречка; греда; затруднявам;
    * * *
    1. i. (напречна) греда 2. ii. преча, попречвам, спъвам, затруднявам, осуетявам, разочаровам 3. to balk someone of his purpose попречвам някому да постигне целта си 4. билярд място, откъдето започва играта 5. дърпам се, тегля се, спирам се, заинатявам се, упорствувам, ритам (за кон), правя засечка (за машина) 6. ивица между две бразди, межда, синор 7. избягвам/изклинчвам от 8. сепвам (се), плаша (се), стресвам (се) 9. спънка, пречка, препятствие
    * * *
    balk, baulk [bɔ:k] I. v 1. дърпам се, клинча от, манкирам, лавирам, разг. кръшкам; изпортвам; to \balk at a difficulty искам да избегна трудности; to \balk at an expense не искам да вляза в разноски, не искам да се охарчвам; 2. дръпвам се, тегля се, спирам се, плаша се, сепвам се, упорствам, ритам (за кон); правя засечка (за машина); the horse \balked at a leap конят не искаше да прескочи; 3. сепвам, стресвам, изплашвам, смущавам, изненадвам; 4. преча, попречвам, спъвам, затруднявам, осуетявам; II. n 1. греда; напречна греда; 2. спънка, пречка, препятствие, разочарование; 3. ивица между две бразди; синур, межда, слог; 4. място за начало на играта (в билярда); to make a \balk правя удар; 5. въже на рибарска мрежа; 6. ам. плашлив кон.

    English-Bulgarian dictionary > balk

  • 19 baulk

    {bɔ:k}
    1. n греда, препятствие
    make a BAULK of good ground пропускам удобен случай
    2. v преча, възпрепятствувам, осуетявам отказвам се (от храна и пр.), отбягвам (от изпълнение на дълг), пропускам (удобен случай), спирам се внезапно, плаши се (за кон)
    3. вж. balk
    * * *
    {bъ:k} balk.
    * * *
    1 n греда, препятствие;make a BAULK of good ground пропускам удобен случай;2 v преча, възпрепятствувам; осуетявам отказвам се (от храна и пр.); отбягвам (от изпълнение на дълг); пропускам (удобен случай); спирам се внезапно; плаши се (за кон);baulk; balk.
    * * *
    1. make a baulk of good ground пропускам удобен случай 2. n греда, препятствие 3. v преча, възпрепятствувам, осуетявам отказвам се (от храна и пр.), отбягвам (от изпълнение на дълг), пропускам (удобен случай), спирам се внезапно, плаши се (за кон) 4. вж. balk
    * * *
    baulk, balk[bɔ:k] I. n 1. греда; напречна греда; 2. спънка, пречка, препятствие, разочарование; 3. ивица между две бразди; синор, межда, слог; 4. място за начало на играта (в билярда); to make a \baulk правя удар; 5. въже на рибарска мрежа; 6. ам. плашлив кон; II. v 1. преча, попречвам, спъвам, затруднявам, осуетявам; to \baulk a person of his purpose попречвам на някого (да постигне целта си); 2. сепвам, стресвам, изплашвам, смущавам, изненадвам; 3. дръпвам се, тегля се, спирам се, плаша се, сепвам се, упорствам, ритам (за кон); правя засечка (за машина); the horse \baulked at a leap конят не искаше да прескочи; 4. дърпам се, клинча от, манкирам, лавирам, разг. кръшкам; изпортвам; to \baulk at a difficulty искам да избегна трудности; to \baulk at an expense не искам да вляза в разноски, не искам да се охарчвам.

    English-Bulgarian dictionary > baulk

  • 20 casting-net

    casting-net[´ka:stiʃ¸net] n рибарска мрежа, серкме.

    English-Bulgarian dictionary > casting-net

См. также в других словарях:

  • далјан — (тур. dalyan) брана, преграда од колци, прачки и сл., особено на вода за распнување на рибарска мрежа …   Macedonian dictionary

  • трата — (итал. tratta) 1. преносна, влечна меница, писмен налог од една личност (издавач на меница трасант) на друга личност (исплатувач трасат) определената сума пари во определен рок да и ја исплати на трета личност (ремитент) 2. вид рибарска мрежа …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»